A Corpus-based Study on Translation Norms of Prose: Taking Zhu Ziqing's The View of My Father's Back as an Example
DOI:
https://doi.org/10.54097/ijeh.v10i3.12098Keywords:
Corpus, Translation norms, Prose, The View of Father's Back.Abstract
This paper builds a small-scale corpus consisting of Zhu Ziqing's original work The View of My Father's Back and its English translations by Zhang Peiji, Yang Xianyi and Gladys Yang. Through the corpus, the lexical and syntactic features of prose are studied to explore the translation norms of prose. The quantitative and qualitative analysis of Zhang's and Yangs' translations shows a tendency towards conventionalized expectations at the levels of words and sentences. This study hopes to provide translators with helpful insights on translating Chinese prose and promote overseas dissemination of Chinese prose works and cultural communication.
Downloads
References
Fu, Jingmin. (2013). Translation norms from a global perspective. Shanghai Journal of Translators, (4), 11-15.
Toury, G. (1995). Descriptive translation studies and beyond. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.
Xu, Xianyao. (2007). A corpus-based study on lexical features in Chinese translation of fiction. Foreign Language Teaching and Research, (03), 214-220+241.
Zhang, Jiguang, & Zhang, Zheng. (2014). A corpus-based study on translation norms of contemporary English essays translated into Chinese. Foreign Language Teaching Theory and Practice, (04), 83-91+95.
Hu, Kaibao, & Mao, Pengfei. (2012). A review of corpus-based translation studies abroad. Contemporary Linguistics, 14(04), 380-395+437-438.
Hu, Kaibao. (2012). Corpus-based translation studies: Connotation and significance. Journal of Shanghai International Studies University, 35(05), 59-70.
Zhang, Jiguang, & Zhang, Lanhui. (2010). A corpus-based study on syntactic operational norms in contemporary prose translation (English-Chinese). Journal of Xihua Normal University (Philosophy and Social Sciences), (04), 60-65.
Pan, Zhidan. (2009). Plain and ornate, each has its appeal: English translations of Ming and Qing dynasty chuanqi plays (Master’s thesis). Soochow University.