Research on Zhang Jian Spirit Under Translation Compensation Theory in the Context of the Belt and Road Initiative
DOI:
https://doi.org/10.54097/45803q10Keywords:
Belt and Road Initiative; translation compensation; Zhang Jian; Nantong culture.Abstract
Zhang Jian, an industrialist in the late Qing Dynasty and early Republic of China, was a prominent figure in the cultural landscape of Nantong and a pioneer in China's modern national industry. He is renowned as the "Father of Chinese Industry." In the context of the Belt and Road Initiative, the significance of the international dissemination of the Chinese entrepreneurial spirit has become increasingly prominent. As an outstanding representative of Chinese national entrepreneurship, the international dissemination of Zhang Jian's cultural legacy holds extraordinary importance. Based on the theory of translation compensation and the communicative characteristics of international publicity translation, this paper proposes methods of compensating for phonetic, discourse, and sociocultural aspects to provide references and insights for relevant translation practices.
Downloads
References
C. Fu (2022). Seeking Common Ground while Respecting Differences: Compensation Strategies in the English Translation of "History of Chinese Printing". Chinese Science & Technology Translators Journal, vol.35, no.04, p. 28-31.
F. Linling and C. Jiahuan (2022). Cultural Omissions and Compensation in the Translation of Contemporary Literature: A Case Study of Zhang Ling's "Laoyan". Journal of Changchun Normal University, vol.41, no.03, p.89-94.
Y. Yan (2021). Cultural Omissions and Compensation Strategies in the Translation of Folk Culture. Journal of Lanzhou Jiaotong University, vol.40, no.06, p.159-162.
L. Jing (2020). Cultural Omissions and Translation Compensation in Foreign Propaganda Translation. Journal of Anyang Institute of Technology, vol.19, no.03, p.78-81.
L. Jingni and Z. Yan. (2020) A Comparative Study of the English Translation of Character Names in the Yang Version and Huo Version of "Dream of the Red Chamber" - Based on the Theory of Cultural Omissions and Translation Compensation. Cultural Industries, vol.05, p.1-6.
S. Yunqiao and N. Minqi (2020). Cultural Mutism and Compensation Strategies in Foreign Propaganda Translation. Modern Education, vol.7, no.06, p.184-185.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 International Journal of Education and Humanities
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.