On Writing Father-Son Relationships in The Red and the Black
DOI:
https://doi.org/10.54097/ehss.v8i.4401Keywords:
The Red and the Black; Stendhal; father-son relationship.Abstract
Stendhal's The Red and the Black is both a novel by Julien's personal struggle and an important text for reflective exploration of the French social reality. The absence of his mother forces Julien, as a "premature child of society", into an emotional gulf that is difficult to fill, while the absence of his father constitutes a hidden breakdown of family relations. The ideological conflict between father and son runs through the process of Julien's rebellion against patriarchal authority. The conflict between father and son not only contributes to the creation of Julien's deformed character, but also makes him crave for emotional compensation for his love pursuit, while actively transcending the confinement of class in his career. Stendhal's personal life experiences provide the possibility to rebel against patriarchal dictatorship and reflect the social reality and spirituality of France at the time of the transition between the old and the new, making the novel more endlessly infectious.
Downloads
References
Pan Dan, "Self, Revolution and Love: Love of the Heart" and "Love of the Mind" in ," Society, No. 4, 2021.
Lin Wenqin, "The Father and the Son": An Eternal Mother Theme in Western Literature: From "The Mystery of Oedipus"", Fujian Forum (Humanities and Social Sciences Edition). No. 12, 2007.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, pp. 25, 25,23,21,22,22,23,630,6,21,224,39,86,31,32,361,629,630,300,454, upper volume, first page, 611-612.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 25.
Wan Haisong, "On the spiritual causes of father-son dislocation and the phenomenon of "coupled families" in ", Russian Literature and Art, 2021, no. 2.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 23.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 21.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 22.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 22.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 23.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 630.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 6.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 21.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 224.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 39.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 86.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 31.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 32.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 361.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 629.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 630.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 300.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, p. 454.
Xu Guanghua, A Comparative Study of Stendhal, East China Normal University Press, 1991, pp. 205,204.
Xu Guanghua, A Comparative Study of Stendhal, East China Normal University Press, 1991, 204 pp.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, first page of the previous volume.
Feng Shaofen, "The Multiple Symbols of ," Fiction Review, No. s2, 2012.
Wang Xiaohua, "The Tragedy of Julien's Rebellion," Journal of Philology (Teaching Foreign Language Education), No. 11, 2014.
(French) Stendhal, The Red and the Black, translated by Hao Yun, Shanghai Translation Press, 1989, 611-612.
Wang Zhigeng, Dostoevsky's Poetics in the Context of Religious Culture, Beijing Normal University Press, 2003, p. 63.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.






