Analysis of Translation Strategies for Medical English Sentences

Authors

  • Churu Deng
  • Jinhong Yu

DOI:

https://doi.org/10.54097/kdx2dt88

Keywords:

Medical English, Sentence Translation, Translation Strategies

Abstract

With the advancement of globalization, medical English translation not only facilitates the global sharing of medical knowledge but also enhances international medical cooperation, benefiting more developing countries. Medical English extensively employs complex sentences and passive structures, characterized by intricate sentence structures, rigorous logic, rich content, and numerous terms, which may lead to ambiguities during translation. This paper focuses on the challenges and the corresponding strategies for translating medical English sentences. By analyzing the linguistic features of medical English and adhering to the translation principles of faithfulness to the original text along with clarity and conciseness in the translated version, it summarizes practical translation techniques for sentences of medical texts. The study aims to address common issues encountered by translators, further explore effective translation strategies for medical English, and provide references for professionals in related fields.

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Xie, Yu and Hu, Bin.Differences in English-Chinese Ethnic Thinking Modes Reflected in English-Chinese Translation of Medical English[J].Journal of Capital Medical University (Social Sciences Edition),2009 (00):449-450+463.

[2] Lu, Lu and Zhou, Yumei. Characteristics of Medical English and Its Translation Research.Northwest Medical Education, 2013, 21(2):322-324.

[3] Zhang, Haixia.Lexical Features and Translation Strategies of Medical English[J].Journal of Baotou Vocational & Technical College, 2022, 23(1):34-36.

[4] Yin, Ruoxi.Effective Considerations on Linguistic Features and Translation Methods of Medical English[J].Overseas English, 2020(23):257-258.

[5] Cao, Xinyu.A Comparative Analysis of Passive Expressions in Chinese and English Languages[J].Chinese Culture, 2025(04): 172-174.

[6] Zheng, Sujie.Analysis of Long and Complex Sentence Translation in English[J].Journal of Baotou Vocational & Technical College,2007,(S2):109-111.

[7] Luo,Hongxia.Conversion of Parts of Speech in English-Chinese Translation[J]. Journal of Lanzhou University of Arts and Science (Social Sciences Edition),2015,31(02):113-116.

[8] Wang, Jianshi.Front-weight vs. End-weight: A Comparison Between English and Chinese Sentences.Chinese Translators Journal, (3):17- 19+41.

[9] Qin, Yalin. A Brief Analysis of Translation Methods for Long and Complex English Sentences[J].English Square,2021 (36): 1-3.

[10] Xie, Jingzhi. Contrast and Translation of Passive Sentences in English and Chinese[J]. Academic Journal of Zhongzhou,2017 (48):246-247.

Downloads

Published

28-04-2025

Issue

Section

Articles

How to Cite

Deng, C., & Yu, J. (2025). Analysis of Translation Strategies for Medical English Sentences. International Journal of Biology and Life Sciences, 10(1), 74-77. https://doi.org/10.54097/kdx2dt88