An Exploration of Translator's Identity in the Perspective of Ecological Translation

Authors

  • Dijiang Luo
  • Huiyue Fan

DOI:

https://doi.org/10.54097/ijeh.v7i3.5866

Keywords:

Ecological translation, Translator research, Translator subject.

Abstract

The translator is the main subject of translation activities, and there are limitations in the understanding of the translator's identity as "language transmitter" and "culture transmitter". In this paper, the relationship between the translator and the existence of translation is studied from the perspective of ecological translation, so that the understanding of the translator's subject identity changes, which is reflected in the shift from "text transmitter" to "human ecologist" and from "translator's existence" to "translator's survival". The translator as an "ecological person" should not only obey the survival situation of the translator, but also pay attention to the condition of the text, with the intention of building a harmonious relationship between the survival of the translator, the existence of the text and the translation ecology through ecological translation, which is also the embodiment of the ecological dynamic dimension of the translator's identity.

Downloads

Download data is not yet available.

References

HU Gengshen. From "Translator Center" to "Translator Responsibility" [J]. Chinese Translation,2014,35.

HU Gengshen. From "Translator Main Body" to "Translator Center" [J]. Chinese Translation,2004,3.

HU Gengshen. Translation Adaptation and Selection [M]. Wuhan: Hubei Education Press,2004:222.

HU Gengshen. Research focus and theoretical Perspective of ecological translation Studies [J]. Chinese Journal of Translation,2011,32(02):5-9.

Luo Dijiang. The Epistemological Perspective of Translator Center Research [J]. Translation Forum,2019a. (2):15-20.

Luo Dijiang. The Objective Content of "Translator Center" from the perspective of Ecological Translatology -- Also on the doubts faced by "Translator Center" [J]. Journal of Foreign Languages,2019b. (1):92-96.

Tan Zaixi. Theoretical Topics in Translation Studies: Development trends and two pairs of Principal Contradictions [J]. Foreign Languages, 2014 (4) :4-6.

Tan Zaixi. Translation Studies: Development retrospect and Essential Insistence as an independent discipline [J]. Chinese Journal of Translation, 2017 (1) : 5-10. (in Chinese)

Xie Tianzhen. The current definition of translation has fallen behind the development of The Times: Reflections on Repositioning and defining translation [J]. Chinese Journal of Translation,2015 (3) :14-15.

Xu Jun. Translation Theory [M]. Wuhan: Hubei Education Press. 2003.

Zhang Boran. Foreign Languages and Foreign Language Teaching,1998.(4) :46-50.

Downloads

Published

13 March 2023

Issue

Section

Articles

How to Cite

Luo, D., & Fan, H. (2023). An Exploration of Translator’s Identity in the Perspective of Ecological Translation. International Journal of Education and Humanities, 7(3), 24-26. https://doi.org/10.54097/ijeh.v7i3.5866