Investigation and Study of the Linguistic Landscape along the China-Vietnam Border based on Place Semiotics
DOI:
https://doi.org/10.54097/4emf6369Keywords:
Place Semiotics, Linguistic Landscape, China-Vietnam BorderAbstract
With the accelerated advancement of Yunnan Province's construction as a radiation center towards South Asia and Southeast Asia, the language landscape along the China-Vietnam border has presented a rich and diverse characteristic. This study takes 393 signs in the sampling area of Hekou Yao Autonomous County, Yunnan Province as the research object and conducts statistical analysis on the samples using the theory of place semiotics. The research finds that multiple language codes such as Chinese, English, French and Vietnamese exist in the language landscape of the sampling area, with Chinese being the dominant code. The language landscape in the sampling area shows a trend of monotonization in the mode of character engraving and is significantly characterized by scene placement. The language landscape in the commercial area has a "chunk effect", while that in the administrative area highlights authority. Additionally, this study discusses the construction, setting and optimization of the language landscape in border areas from the perspectives of language contact, language attitude and language economics.
Downloads
References
[1] Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7-33.
[2] Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3 (1), 35-55.
[3] Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16 (1), 23-49.
[4] Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world . London and New York: Routledge.
[5] Shang, G.-W., & Zhao, S.-H. (2014). Perspectives, theories and methods of language landscape research. Foreign Language Teaching and Research, 2 (214-223).
[6] Shang, G.-W., & Zhao, S.-H. (2014). The analytical dimension and theoretical construction of language landscape. Foreign Languages (Journal of Shanghai International Studies University), 37 (6), 81-89.
[7] Wu, X.-P. (2022). The linguistic landscape characteristics of Changchun Urban Park from the perspective of place semiotics. Journal of Beihua University (Social Sciences Edition), 23 (4), 8-16+150.
[8] Zhou, Y.-P. (2019). A study on the language landscape of Shangxia9 Pedestrian Street in Guangzhou. Language Policy and Language Education, 1 (18-30+116-117).
[9] Meng, F.-B. (2019). Research on Chinese outdoor slogans at the China-Vietnam Border based on national image rhetoric. Secretary, 2 (16-22).
[10] Bausarula, W. (2017). An analysis of language landscape in border areas: A case study of language landscape in Manzhouli. Journal of Hulunbuir University, 25 (4), 12-15.
[11] Ligji. (2021). A survey of language landscape at border ports in Tibet under the Belt and Road Initiative: A case study of Pulan Port. Journal of Xizang University (Social Sciences Edition), 36 (3), 209-215.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 International Journal of Education and Humanities

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.







